A lot of conversation has come up from
my working on this particular piece. One being that we can't even be
certain that where this was from was the same as the dialect I have
been researching. In otherwords, place specific accents. Or, even, as
I have come to find in my research of Russia, just because, as is
stated in the book Singing Early Music,
“...all were increasingly dominated from the end of the twelfth
century by Francien, thelanguage used by the royal court...” does
not mean that far out-lying regions had adapted easily as quickly. I
look at Russia and how long it took for some places to become
Christian even though Igor and Olga pushed the religion. Some smaller
cities that didn't have as much contact with the larger regions kept
mostly to themselves. And there is no reason that similar could not
have happened here.
So,
how do we decide what was being spoken in the area? Well, we have
three facts we can look at that we know. We can look at education,
the time period the piece was written in, and the nameof the author.
In
this case, we know the name of the man who wrote the piece, as in the
original document stamped in a circle at the beginning of the piece,
is Guillebert de Berneville. According to the melodies left behind,
we know he was a trouvere, famous in 1260, who was frequently present
at entertainments by the nobility of Flanders. He was famous in the
Arras region. From the sounds of it, Berneville sounded rather
educated and certainly important enough to follow the change of the
times.
Arras,
during the middle ages, was a regional central hub for culture in
France. In 1180 it became an important location for banking and
trade, wool being of great importance since the 4th century. So
certainly this doesn't sound like a small podunk area that was left
behind by the times.
And
now, education. France was not without education at the time, having
the University of Paris which was started in mid 12th Century. So
there is a possibility that this trouvere may have gone to a
university as he was well chosen to perform for nobility as a
favorite.
So
now we look at the differences between what I had done before and
what should be done.
The
book that this was found in has it's own bibliography at the bottom
the Oxford Anthology musical bars. It says:
R
1287; Paris; Biblioteque de l'Arsenal, MS 5198, p. 145.
My
questions, of course, is was this a song writtenin 1287 or just
simply collected and put into a book in 1287. So, again, we go back
to Guillebert. The only information I can find on him says (fl c
1250-1280). Does this mean he lived exactly 30 years or is this just
an estimate? I can not fully be certain. I have a feeling it is an
estimate. In which case, he lived just on the cusp of when the book
Singing Early Music
says the language of early French turned into Middle French, which
was 1250.
Because
of this, I am now going to write out the rules for early and mid for
consonants and then give the IPA of early and mid so we can pick
apart how things changed. I also want to write the difference between
singing and speaking, as there were differences.
So,
let's start with early. We already have gone through all the rules of
the early consonants, if you recall, in my previous post, but I will
refresh your memory here. And then, if you recall, I had used mid
vowels instead of early because I felt that there were hints in the
writing style to show that is how it was supposed to be. But I could
be wrong. I will write later of my speculation of this after we have
gone through the early and middle in lyrical manner. Again, here are
the rules from Singing Early Music:
-Double
consonants are simplified to single except r's.
-Double r's are pronounced [rr] with 2 or sometimes 3 tongue flips.
-Double s's denotes [s]
-Single s's denotes [z]
-All final consonants are pronounced except voiced become unvoiced ([d], [g], [v] all become [t], [k], [f] respectively)
-Voicing or unvoicing due to the following consonant was a common practice
-c before an a, o, or u is pronounced [k]; before an e or i is pronounced [ts]
-ch is pronounced [ʧ]
-g before an a, o, or u is pronounced [ɡ]; before an e or i is pronounced [ʤ]
-j is pronounced [ʤ]
-l at the beginning of a word or syllable is pronounced [l]; if followed by a consonant, even if in the next word, is pronounced [w]; if il or ill, pronounced [ʎ]
-n and m both are still pronounced after their nasalized vowels
-[ɲ] is pronounced much like the Spanish ñ and usually spelled gn or ign
-q or qu is pronounced [k]
-r is pronounced [r̥] much like in modern Spanish or Italian
-s in the final position is pronounced as [s]. Inside a word, s maintains a [s] when followed by a t,p, or k. Followed by any other consonant, it is silent (to me, this all means that an s sounds as a [z] if followed by any vowel. Otherwise, these rules apply).
-x was used commonly for -us which was usually pronounced as [ws]
-z is pronounced [ts]
-Double r's are pronounced [rr] with 2 or sometimes 3 tongue flips.
-Double s's denotes [s]
-Single s's denotes [z]
-All final consonants are pronounced except voiced become unvoiced ([d], [g], [v] all become [t], [k], [f] respectively)
-Voicing or unvoicing due to the following consonant was a common practice
-c before an a, o, or u is pronounced [k]; before an e or i is pronounced [ts]
-ch is pronounced [ʧ]
-g before an a, o, or u is pronounced [ɡ]; before an e or i is pronounced [ʤ]
-j is pronounced [ʤ]
-l at the beginning of a word or syllable is pronounced [l]; if followed by a consonant, even if in the next word, is pronounced [w]; if il or ill, pronounced [ʎ]
-n and m both are still pronounced after their nasalized vowels
-[ɲ] is pronounced much like the Spanish ñ and usually spelled gn or ign
-q or qu is pronounced [k]
-r is pronounced [r̥] much like in modern Spanish or Italian
-s in the final position is pronounced as [s]. Inside a word, s maintains a [s] when followed by a t,p, or k. Followed by any other consonant, it is silent (to me, this all means that an s sounds as a [z] if followed by any vowel. Otherwise, these rules apply).
-x was used commonly for -us which was usually pronounced as [ws]
-z is pronounced [ts]
This
will make the first verse to instead read as such:
kɥidɔjãnt
li lɔsãnʤjɛr̥
pɔr̥
ʦə sə il õnt mãnti
kə
ʤə mə dɔjɛslɔjɲjɛr̥
dãmɔr̥s
ɛt də mõn ãmi
ɛ
nõn djɛw ʤə lãmər̥ɛ
ɛt
bõnãmɔr̥ sɛr̥vir̥ɛ
nɥit
ɛt ʤɔr̥
sãns
fɛr̥ɛ fɔlɔr̥
ɛt
ʤjɛrãnvɔjsiə
ʧãntãnt
ɛt ʤɔliə
And
now we will look at strictly middle French. Look here at the changes
in lyrical consonants:
-spellings
do not reflect pronunciation
-simplified
affricatives: [s], [ʃ], [ʒ]
-silent
[s] seen before consonants and in final position
-loss
of many final consonants
-c
before an a, o, or u is pronounced [k]; before an e or i is
pronounced [s]
-ch
is pronounced [ʃ]
-g
before an a, o, or us is pronounced [ɡ]; before an e or i is
pronounced [ʒ]
-j
is pronounced [ʒ]
-l
at the beginning of a word or syllable is pronounced [l]; if followed
by a consonant, even if in the next word, is pronounced [w]; if il or
ill, pronounced [ʎ]
-n
and m both are still pronounced after their nasalized vowels
-[ɲ]
is pronounced much like the Spanish ñ and usually spelled gn or ign
-q
or qu is pronounced [k]
-r
is pronounced [r̥] much like in modern Spanish or Italian, final r's
dropped in 13th C
-rr
is pronounced as [r̥] with a single tap only in speech, having not
been accepted in song as such until mid 17th C.
-all
final consonants disappeared in popular language, but in literary
(song and poetry), the situation was complex. Inside a line of verse,
s was only pronounced if the following word began with a vowel and it
was voiced: [z]. At a pause or end of the line a final s was fully
pronounced [s]. Inside a word s was always silent even though it
remained in spellings until 18th C. Before disappearing, s was
pronounced in an aspirated form [x] before transforming into a
lengthening of vowel form. (To me, I am hearing... s is forever and
always silent when followed by a consonant unless it ended a word or
began a word. It certainly confuses me quite a bit, that's for
certain.)
-x
was used commonly for -us which was usually pronounced as [ws]
-z is pronounced [s]
-z is pronounced [s]
Although
they state all consonants become silent at the end of words, they
don't really comment further on that when describing the rules. It
seems mostly the letter s becomes silent. But I am going to follow
the rules of each consonant being silent so we can see the difference
between the early and mid French. So here is our example of mid
French:
kɥidwɛãn
li lɔzãnʒjɛr̥
pɔ
sə sə i õn mãnti
kə
ʒə mə dwɛlwɛɲjɛr̥
dãmɔr̥
ɛ də mõ ãmi
ɛ
nõ djø ʒə lãmər̥ɛ
ɛ
bõnãmɔr̥ sɛr̥vir̥ɛ
nɥi
ɛ ʒɔr̥
sãn
fɛr̥ɛ fɔlɔr̥
ɛ
ʒjɛrãnvwɛsiə
ʃãntãn
ɛ ʤɔliə
I
can certainly get a good feel of where modern French came from just
looking at the difference between early and middle French and I'm
sure if I go ahead and get the Renaissance French written out in IPA
as well, I will learn even more through that. This has been an
amazing experience to figure out. I finally feel confident enough now
that I'm going to start working on the tune to the piece now, but I'm
not going to stop trying to figure out how, exactly, this may have
been pronounced.
To follow the process from the beginning, please view my other entries on this song:
No comments:
Post a Comment